위로 돌아가기

제조 번역

우리는 고품질

  • 유지보수 매뉴얼
  • 마케팅 자료 (예: 웹사이트 및 제품 카탈로그)
  • 포장 & 제품 라벨링
  • 안전 문서
  • 제품 카탈로그
  • 인사 매뉴얼
  • 소프트웨어 사용자 인터페이스 & 등…

콘텐츠 현지화 요구 사항을 가진 전 세계 900개 이상의 기업이 우리를 신뢰합니다

매달 번역되는 단어 수는 +1,700,000개 이상.

110개 이상의 언어.

빠르고 효율적인 소통.

제조 번역 서비스로 글로벌 언어 장벽 제거

강화된 세계화와 끊임없는 혁신 기술로 인해 원자재를 조달하고 이를 최종 제품으로 변환하는 작업이 이제 여러 국가에서 일어나고 있습니다. 따라서 제조회사가 국경을 넘어 커뮤니케이션할 수 있도록 요구하는 것이 필수적입니다.

제조 사업에 종사할 경우, 당신의 사업 확장은 커뮤니케이션을 비롯한 여러 요소에 따라 달라집니다. 당신의 생산 프로세스는 종종 다양한 국가의 지원이 필요하며 다양한 글로벌 제조 회사와 협력해야 할 수도 있습니다. 그래서 이 기능을 사용하려면 다양한 글로벌 언어를 이해해야 하는 것 아닐까요?

Circle Translations: 당신의 제조 번역 회사

당신의 고객의 언어를 구사하기 위해 왔습니다!

제조업은 전문 기술 번역 서비스가 필요한 가장 일반적인 산업 중 하나라는 사실을 알고 계셨습니까? 제조 회사에서 번역 서비스를 받을 생각을 하지 않았다면 지금이 적기입니다!

Circle Translations의 전문 제조 번역 서비스는 당신이 글로벌 제조 부문에서 목소리를 낼 수 있도록 지원해드립니다. 소규모 회사이든 대규모 제조 사업이든 상관없이 우리가 도와드리겠습니다!

 

제품 라벨 번역에서 마케팅 자료, 운영 매뉴얼 또는 장비 지침 시트에 이르기까지 Circle Translations는 모든 번역 요구 사항을 충족하여 전 세계적으로 번창할 수 있도록 합니다.

선도적인 번역 공급업체인 Circle Translations는 120개 글로벌 언어로 산업 및 제조업체를 위한 리소스 네트워크의 도움으로 고품질 번역 서비스를 제공하는 임무를 수행하고 있습니다.

우리의 제조 번역 제공

여기 Circle Translations에서 우리는 얼마나 빠른 기술 발전, 증가된 국제화 및 소규모 제품 수명 주기로 인해 제조업체가 로컬라이제이션된 콘텐츠를 비용 효율적이고 신속하게 업데이트해야 하는지 이해하고 있습니다.

우리의 전문가는 제조 업체, 기업 및 개인 간의 효과적이고 명확한 다문화 커뮤니케이션을 보장합니다. 우리의 전문 번역 및 로컬라이제이션 팀이 당신의 전문 제조 번역을 위해 협력할 것입니다. 우리는 다음 콘텐츠에 대한 번역 서비스를 제공합니다.

  • 유지보수 매뉴얼
  • 마케팅 자료 (예: 웹사이트 및 제품 카탈로그)
  • 서비스 매뉴얼
  • 안전 문서
  • 제품 카탈로그
  • HR 메뉴얼
  • 소프트웨어 사용자 인터페이스

 

  • 계약서 & 특허
  • 서비스 약관
  • 재료 데이터 안전 시트
  • 엔지니어링 입찰 사양서
  • 사업 계약서
  • 포장 & 제품 라벨링
  • 멀티미디어 프레젠테이션 및 교육 매뉴얼
  • CAD 도면
  • 설치, 조작자 및 유지관리 설명서
  • 기술 이러닝 모듈
  • 작업 프로세스

위는 콘텐츠 번역 서비스를 제공하는 분야의 예입니다. 콘텐츠에 대한 다른 요구 사항이 있으면 언제든지 저희에게 연락하십시오! 또한 우리는 프랑스어에서 네덜란드어, 영어에서 스페인어로, 스웨덴어에서 한국어와 같이 서로 다른 언어 쌍으로 작업합니다.

왜 제조 번역 서비스가 필요할까요?

번역으로 전 세계로 나아가세요!

언어적 장벽은 생산성을 저해할 뿐만 아니라 근로자의 안전과 건강에도 영향을 미칩니다. 그렇기 때문에 모든 커뮤니케이션과 정보는 정확하고 빠르고 명확해야 합니다. 제조 사업에 번역 서비스가 필요한 또 다른 중요한 이유는 새로운 파트너 제조업체 및 더 많은 청중에게 다가가기 위해 외국 회사 및 근로자와 협력해야 하기 때문입니다.

다음의 예시를 들어드리겠습니다!

당신의 제조 제품에서 손상을 입히거나 위험한 요소에 대해 올바르게 번역되지 않은 채 중국에서 새로운 생산 시설을 열었다고 가정해봅시다. 이러한 단어의 오번역은 중국의 시설에서 일하는 직원들의 오해를 사기 쉽고, 그들에게도 위험할 수 있습니다. 이것이 바로 기술 번역 서비스가 필요한 이유입니다! 바로 우리의 로컬라이저와 통역사가 당신을 구출하는 곳입니다!

 

 

제조 번역을 고려하는 이유는 무엇입니까?

능숙하고 숙련된 언어 전문가

우리의 전문 번역가는 제조 산업 용어 및 용어에 능숙합니다. 이것이 언어 전문가 팀이 120개 이상의 다양한 언어로 전문 솔루션에 따라 적절한 콘텐츠를 완벽하게 제공하는 이유입니다.

적시 납품

우리는 고객의 모든 참여에서 지속적으로 고품질의 번역된 자료를 제공하기 위해 노력합니다. 우리 팀은 프로젝트를 적시에 제공하고 고객의 기대를 충족시키기 위해 명확하게 소통을 하여 확립된 사업 프로세스를 따릅니다.

추가 서비스

Circle Translations는 고객이 번역 서비스 그 이상을 필요로 한다는 것을 이해합니다. 따라서 최고 품질의 교정, 편집, 고품질 로컬라이제이션 및 탁상출판 서비스를 제공합니다.

기밀 유지 계약

우리의 신뢰할 수 있는 번역 서비스는 기밀 기업 계약 및 상업 비밀 정책에 구속됩니다. 우리는 당신의 개인 정보 및 보안 문제를 진지하게 생각합니다. 우리의 숙련된 번역가들은 당신에게 큰 마음의 평화를 제공하기 위해 당신의 비밀을 전적으로 존중합니다.

연중무휴 고객 지원

당신의 문의사항과 질문에 대해 연중무휴 고객 지원을 제공하므로 원활한 서비스를 누릴 수 있습니다.

제조 산업은 전 세계적으로 생존하고 번성하기 위해 번역 서비스가 필요한 공통 산업 중 하나입니다. 필요한 서비스를 찾을 수 없는 경우 우리에게 연락하면 당신의 요구 사항을 해결해 드리겠습니다. 우리의 숙련된 번역가는 제조 번역의 요구 사항을 알고 있으며 당신을 돕기 위해 여기 있습니다.

더 많은 정보가 필요하신가요?

Circle Translations는 다양한 서비스를 제공하는 발트해 지역의 주요 현지화 기관 중 하나 입니다

기타 사용 가능 언어

*영업팀에 문의해야만 이용 가능

고객 후기

여러분의 사업 성과를 세계화 할 수 있습니다. 여러분은 세계로 뻗어 나가는 힘이 있습니다!... 분야에 관계 없습니다.

시작해보죠!

우리는 당신이 필요한 모든 것을 위해 있어요. 아래에 간단한 메시지를 남겨주세요. 24시간 내에 답변 드릴게요.

    이름


    이메일


    모바일 ( 모바일 )


    회사 ( 선택 )


    메세지

    문서 업로드 ( 선택 )


    이 양식을 제출함으로써 귀하는 당사가 귀하의 개인정보를 제3자를 포함하여 수집, 사용 및 공개하는 방법을 설명하는 이용약관 및 개인정보 보호정책에 동의하게 됩니다.

    AutoFill with Linkedin

    자주 묻는 질문

    서클 트랜스레이션의 자주 묻는 질문 (FAQ)

    제조 번역이 무엇인가요?

    제조 번역은 제조업과 관련된 모든 문서를 다루는 일종의 기술 번역입니다. 다른 종류의 번역과 마찬가지로 정확성은 매우 중요하므로 이 작업은 언어 전문가에게 맡겨야 합니다.

    제조업에서 번역이 필요한 일반적인 문서는 무엇입니까?

    제조 번역이 필요한 일반적인 문서는 제품 사양, 조립 지침, 작동 지침 및 사용자 설명서입니다. 또한 제조 업체는 품질 보증 매뉴얼, 교육 자료 및 안전 지침의 번역을 요구할 수 있습니다.

    제조 번역이 필요한 이유는 무엇입니까?

    제품이나 서비스를 국제 고객이 사용할 수 있는 경우 모든 사람이 모국어를 이해하는 것은 아니기 때문에 문서를 다국어로 번역해야 합니다. 번역은 또한 당신의 사업을 다른 세계 시장에서 더 매력적으로 보이게 할 것입니다.

    전문 번역 서비스가 제조 사업에 어떻게 도움이 될까요?

    우선, 당신은 전 세계의 고객 및 비즈니스 파트너와 더 효과적으로 소통할 수 있을 겁니다. 또한 당신의 산업에서 훨씬 더 경쟁력 있는 경영자가 될 것입니다. 또한, 문서가 정확하게 번역되는 한, 관련된 모든 사람들의 안전 관련 문제에 대한 위험이 낮아질 것입니다.

    제조 사업을 위한 전문 번역가에게 무엇을 찾아야 할까요?

    번역 품질, 번역자의 경험, 도착 언어에 대한 숙련도, 서비스 비용 등 고려해야 할 중요한 요소가 많습니다. 또한 제조업과 관련해서, 휴먼 번역은 일반적으로 기계 번역보다 결과가 좋습니다.

    Translation Agency